A certidão de divórcio é um documento essencial para diversos processos legais nos Estados Unidos, incluindo novos casamentos, imigração e disputas judiciais. Para que tenha validade no país, uma certidão de divórcio emitida no Brasil deve ser traduzida para o inglês e, em muitos casos, certificada. Este guia explica os requisitos e o processo para traduzir corretamente sua certidão de divórcio nos EUA.
Quando a Tradução da Certidão de Divórcio é Necessária?
A tradução da certidão de divórcio pode ser exigida em diversas situações, incluindo:
- Casamento nos Estados Unidos – Para comprovar o estado civil ao se casar novamente;
- Processos de imigração – Para aplicações de visto ou cidadania junto ao U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS);
- Disputas judiciais – Como divisão de bens ou guarda de filhos;
- Alteração de nome em documentos oficiais;
- Solicitação de benefícios – Como pensões e seguros sociais.
Tradução Certificada: Exigências e Procedimentos
Nos Estados Unidos, a tradução da certidão de divórcio geralmente precisa ser certificada. Isso significa que o tradutor deve incluir uma declaração de certificação, confirmando que a tradução é fiel ao documento original. Essa certificação deve conter:
- Nome e assinatura do tradutor;
- Declaração atestando a precisão da tradução;
- Data da tradução;
- Informações de contato do tradutor ou da agência de tradução.
O USCIS e outras instituições exigem esse formato, e embora a notarização não seja obrigatória na maioria dos casos, alguns órgãos podem solicitá-la.
Passos para Traduzir uma Certidão de Divórcio
- Obter uma Cópia Oficial da Certidão de Divórcio – Certifique-se de que a versão oficial está legível e em bom estado.
- Contratar um Tradutor Qualificado – O tradutor deve ser fluente em português e inglês e ter experiência com documentos jurídicos.
- Solicitar a Tradução Certificada – A tradução deve vir acompanhada da certificação do tradutor.
- Verificar se a Notarização é Necessária – Caso exigido, leve o documento traduzido a um notary public.
- Entregar a Tradução ao Órgão Responsável – Envie conforme as exigências da instituição solicitante.
Como Escolher um Tradutor Confiável
- Especialização Jurídica – Escolha um tradutor com experiência em documentos legais.
- Conformidade com o USCIS – Se o documento for para imigração, garanta que a tradução atende às diretrizes exigidas.
- Prazos e Custos – Solicite orçamentos e verifique o tempo de entrega.
- Revisão do Documento – Antes de enviar, revise a tradução para garantir que todas as informações estejam corretas.
Conclusão
A tradução de uma certidão de divórcio para uso nos Estados Unidos exige atenção às exigências legais e a contratação de um tradutor qualificado. Seguir os procedimentos corretos garantirá que o documento seja aceito sem complicações. Se você precisa traduzir sua certidão de divórcio, certifique-se de contratar um profissional experiente para evitar atrasos ou rejeições.
Contato: Discagem Grátis:
Estados Unidos: 1.877.297.4998
WhatsApp:(+1) 310.844.0166